<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Издательство Импэто / Eldonejo Impeto - Наши авторы</title>
 <link>/ru/taxonomy/term/34/0</link>
 <description></description>
 <language>ru</language>
<item>
 <title>Алфавитный указатель</title>
 <link>/ru/ukazatel</link>
 <description>&lt;p&gt;[ &lt;a href=&quot;../avtori/a&quot;&gt;А&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;../avtori/b&quot;&gt;Б&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;../avtori/v&quot;&gt;В&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;../avtori/g&quot;&gt;Г&lt;/a&gt; |  Д |  Е |  Ж |  &lt;a href=&quot;../avtori/z&quot;&gt;З&lt;/a&gt; |  И |  &lt;a href=&quot;../avtori/k&quot;&gt;К&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;../avtori/l&quot;&gt;Л&lt;/a&gt; |  М |  &lt;a href=&quot;../avtori/n&quot;&gt;Н&lt;/a&gt; |  О |  П  |  &lt;a href=&quot;../avtori/r&quot;&gt;Р&lt;/a&gt; |  С |  &lt;a href=&quot;../avtori/t&quot;&gt;Т&lt;/a&gt; |  У |  &lt;a href=&quot;../avtori/f&quot;&gt;Ф&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;../avtori/h&quot;&gt;Х&lt;/a&gt; |  Ц |  Ч |  Ш |  Щ |  Э |  &lt;a href=&quot;../avtori/ju&quot;&gt;Ю&lt;/a&gt; |  Я ]&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>/ru/ukazatel#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <pubDate>Fri, 05 Jan 2007 12:23:37 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">7 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Гаррисон Гарри</title>
 <link>/ru/avtori/garrison</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Гарри Гаррисон&lt;/strong&gt;	родился 12 марта 1925. Настоящее имя Henry Maxwell Dempsey. Известный писатель-фантаст.&lt;br /&gt;
Издательством &#039;&#039;Импэто&#039;&#039;, в 2001, была выпущена книга Гарри Гаррисона &lt;i&gt;La kaptita universo (Пленённая вселенная)&lt;/i&gt; на языке эсперанто.&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>/ru/avtori/garrison#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori/g">Г</category>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <pubDate>Fri, 07 Sep 2007 14:44:41 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">296 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Бланке Детлев </title>
 <link>/ru/avtori/detlev</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.impeto.ru/images/bildoj/autors/detlev.jpg&quot; style=&quot;float: left&quot; hspace=10 vspace=10 alt=&quot;Детлев Бланке&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Детлев Бланке&lt;/b&gt; (1941), немецкий эсперантист, активист движения.&lt;br /&gt;
Доктор наук, доцент интерлингвистики Гумбольдского университета в Берлине. Автор десятка книг&lt;br /&gt;
и множества статей&lt;br /&gt;
по интерлингвистике, эсперантологии, истории эсперанто-движения, председатель «Германского Интерлингвистического Общества», член редколлегии журналов «Language Problems &amp;amp; Language Planning», «Esperantologio — Esperanto Studies» и др.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/avtori/detlev&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/avtori/detlev#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori/b">Б</category>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <pubDate>Sat, 01 Sep 2007 17:07:59 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">294 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Красников Олег Ильич </title>
 <link>/ru/avtori/krasnikov</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.impeto.ru/images/bildoj/autors/krasnikov.jpg&quot; style=&quot;float: left&quot; hspace=10 vspace=10 alt=&quot;Олег Ильич Красников&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Олег Ильич Красников&lt;/b&gt; (1937), российский эсперантист, с 1970 года живет в г. Киров (до 1934 — Вятка).&lt;br /&gt;
С эсперанто познакомился в 1955 году, когда был студентом первого курса Уральского политехнического института в г. Свердловске.&lt;br /&gt;
«История   Союза эсперантистов Советских Республик» написана&lt;br /&gt;
на основе многолетнего изучения архивных материалов 1921–1937 гг., многие из которых стали доступными лишь недавно, и личных встреч автора с ветеранами советского эсперанто-движения.&lt;br /&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/avtori/krasnikov&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/avtori/krasnikov#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori/k">К</category>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <pubDate>Sat, 01 Sep 2007 17:01:17 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">292 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Немере Иштван </title>
 <link>/ru/avtori/nemere</link>
 <description>&lt;p style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 143%; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;Иштван Немере&lt;/b&gt; (род. 1944). Самый известный современный венгерский писатель. Его книги читают в 10-и странах мира, на 14-и языках, совокупный тираж которых состовлят около одиннадцати миллионов экземпляров.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Домашняя страница автора:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.nemere.hu&quot;&gt;www.nemere.hu&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/avtori/nemere&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/avtori/nemere#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori/n">Н</category>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <pubDate>Wed, 06 Jun 2007 18:16:01 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">79 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Хонес Эйвин</title>
 <link>/ru/avtori/hones</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.impeto.ru/images/bildoj/autors/hones_avtor.jpg&quot; style=&quot;float: left&quot; hspace=10 vspace=10 alt=&quot;Хонес Эйвин&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;b&gt;Эйвин Хонес&lt;/b&gt; (р. 1960) - современный норвежский писатель, музыкант и композитор. Первый его роман вышел в 1991 году. Роман &quot;Вечная мерзлота&quot; написан в 1998 году.&lt;br&gt;&lt;p style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 143%; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;
Отрывок из книги: &quot;Тени. Остались одни тени. Он затормозил. &quot;Вот они, вышки, - подумал он. - Остатки вышек. Именно здесь. Именно здесь это произошло&quot;. Он остановил машину и вышел. В воздухе заметно посвежело. Но свет, какой свет! Тени от сторожевых вышек. Темные-претемные в отсветах солнца с западной стороны неба. Здесь это произошло. Колючая проволока... точно так, как ему рассказывали. Остатки колючей проволоки на земле, она не нужна теперь. Без надобности. Впрочем, как и все остальное здесь. Он вступил на территорию лагеря, шел медленным шагом. Руины, стены, когда-то здесь явно стояли здания. Куски досок, бревен, мох, вереск, кустики вербы. Деревья снова здесь, хотят расти. Набирают силу. Здесь все без надобности, не действует, не функционирует. Прочь, прочь. Папа. Ничего ведь не было. Папа. Слово вырывается как бы само по себе: папа. И он появляется. Здесь идет папа, здесь сидит папа, здесь стоит папа. Здесь работает папа. Здесь они бьют папу. Здесь папа ест суп. Здесь они бьют папу по голове. Здесь умирает папа. Он бежит отсюда, чтобы обрести жизнь. Через лес. Здесь покоится он. Он бежит по кругу, по кругу. Засыпает, спит. Здесь.&quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/avtori/hones&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/avtori/hones#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <category domain="/ru/avtori/h">Х</category>
 <pubDate>Wed, 06 Jun 2007 17:55:20 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">78 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Фалдбаккен Кнут</title>
 <link>/ru/avtori/faldbaken</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.impeto.ru/images/bildoj/autors/fal.jpg&quot; style=&quot;float: left&quot; hspace=10 vspace=10 alt=&quot;Фалдбаккен Кнут&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;p style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 143%; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;b&gt;Кнут Фалдбаккен&lt;/b&gt; (р. 1941), современный популярный норвежский писатель, автор многочисленных романов, новелл и пьес. Дебютировал в 1967 г., некоторые произведения, в том числе “Летние каникулы”/“Insekt-sommer”, 1972, позже были экранизированы. Роман “Е-18” (“Е-18” - дорожный указатель, означающий Европейское шоссе - направление через юг Норвегии в основную часть европейского континента.), 1980, первоначально был написан как сценарий кинофильма. Оба романа связаны одной темой - темой лета, прекрасного времени года, с нетерпением ожидаемого жителями холодной северной страны. Особую известность принес писателю роман “Страна заката”/“Uaar, Aftenlandet”, 1974 (рус. пер. - 1980 г.).&lt;br /&gt;
Произведения К. Фалдбаккена переведены на многие языки.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/avtori/faldbaken&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/avtori/faldbaken#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <category domain="/ru/avtori/f">Ф</category>
 <pubDate>Wed, 06 Jun 2007 17:49:35 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">77 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Трап-Мейер Юханнес</title>
 <link>/ru/avtori/trap-mejer</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.impeto.ru/images/bildoj/autors/trap_avtor.jpg&quot; style=&quot;float: left&quot; hspace=10 vspace=10 alt=&quot;Трап-Мейер Юханнес&quot;&gt;&lt;p style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 143%; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;b&gt;Юханнес Трап-Мейер&lt;/b&gt; (1898-1929) - норвежский писатель, поэт, художник, автор трех романов, образующих тематическое единство, двух сборников новелл, стихов, статей. &quot;Смерть Анакреона&quot; считается главным произведением писателя.&lt;br /&gt;
Отрывок из книги: &quot;Он схватился руками за голову: &quot;Смерть Анакреона!&quot;... Сама гравюра никак не подействовала на него, никак. Пронзительно больно было, что трагикомедия, в которой он выступал в главной роли, была известна в глубокой древности... Значит, ничего необычного, он повторил вековой опыт человечества. Таков мир. Таков человек. Всегда... Он, она, их отношения теряли свою единичность, свою неповторимость...&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/avtori/trap-mejer&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/avtori/trap-mejer#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <category domain="/ru/avtori/t">Т</category>
 <pubDate>Wed, 06 Jun 2007 17:43:53 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">76 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Рэм Ховард</title>
 <link>/ru/avtori/rem</link>
 <description>&lt;p style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 143%; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;Ховард Рэм&lt;/b&gt; (р. 1959) - современный норвежский поэт, писатель. В творчестве основное внимание уделяет осознанию места человека в совремнном мире, его проблем в отношениях с обществом и самим собой. Книга&#039;&#039;Страна Голгофы&#039;&#039; представляет собой сборник стихотворений за период с 1977 по 2000 гг., составленный специально для русских читателей&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/avtori/rem&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/avtori/rem#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <category domain="/ru/avtori/r">Р</category>
 <pubDate>Wed, 06 Jun 2007 17:40:30 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">75 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Лённ Эйстейн</title>
 <link>/ru/avtori/lenn</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.impeto.ru/images/bildoj/autors/lonn.jpg&quot; style=&quot;float: left&quot; hspace=10 vspace=10 alt=&quot;Эйстейн Лённ&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;p style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 143%; TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;b&gt;Эйстейн Лённ&lt;/b&gt; (р. в 1936 г. в Кристиансанне), известный норвежский писатель. В 2000 г. издательство “Импэто” выпустило его роман “Обязательные ритуалы Марен Гриппе” (1999) и впервые познакомило русского читателя с этим своеобразным норвежским автором. Помимо романов Э. Лённ является автором множества рассказов и новелл. За сборник новелл “Что будем делать сегодня?” (1995) он был удостоен премии Скандинавского Совета. Произведения Э. Лённа переведены на немецкий, английский, шведский, датский языки.&lt;br /&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/avtori/lenn&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/avtori/lenn#comment</comments>
 <category domain="/ru/avtori/l">Л</category>
 <category domain="/ru/avtori">Наши авторы</category>
 <pubDate>Wed, 06 Jun 2007 17:35:34 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">74 at </guid>
</item>
</channel>
</rss>

