<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Издательство Импэто / Eldonejo Impeto - 2008</title>
 <link>/ru/taxonomy/term/180/0</link>
 <description></description>
 <language>ru</language>
<item>
 <title>Jesa. Romano</title>
 <link>/ru/jesa</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/jesa.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/jesa_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Istv?n Nemere Jesa. Romano&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Istvan Nemere Jesa. Romano&lt;br /&gt;
 Respondeca redaktoro Elena Sxevcxenko Pentristo Vjacxeslav Te&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Немере И. Иеса / Istvan Nemere. Jesa. Роман. На языке эспе­ранто. — М.: Импэто : Европейский университет права Justo, 2009. — 184 с. ISBN 978-5-7161-0195-1  Иштван Немере – самый популярный современный венгерский писатель. Он автор более пятисот книг – для детей, исторических, детективных, фантастических и любовных романов, сценариев для кинофильмов. Более десяти романов И. Немере написал на языке эсперанто, которым он владеет в совершенстве. Роман «Иеса», написанный в свойственном И. Немере приключенческо-фантастическом стиле, поднимает вечный вопрос о противоборстве добра и зла среди людей и в душе каждого человека. Что будет, если в современном мире появится новый Мессия? Как мы его встретим? Что он принесет в мир – добро или гибель? Можно ли вообще спасти человечество и нужен ли ему новый Мессия? Изменилось ли что-то за последние 2000 лет? Для широкого круга читателей, владеющих языком эсперанто. Публикуется впервые.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/jesa&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/jesa#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/proza_na_esperanto">Проза на эсперанто</category>
 <pubDate>Mon, 02 Mar 2009 00:33:39 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">503 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Висмар</title>
 <link>/ru/proza_na_esperanto/vismar</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_nemere.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_nemere_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Висмар&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Немере И.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Висмар. Роман. На языке эсперанто. — М.: Импэто, 2008. — 192 с.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ISBN 978-5-7161-0190-6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Иштван Немере самый популярный современный венгерский писатель. Он автор более пятисот книг – для детей, исторических, криминальных и любовных романов, сценариев для кинофильмов. Более десяти романов И. Немере написал на языке эсперанто, которым он владеет в совершенстве.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/proza_na_esperanto/vismar&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/proza_na_esperanto/vismar#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/proza_na_esperanto">Проза на эсперанто</category>
 <pubDate>Sat, 30 Aug 2008 16:44:49 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">501 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Дневники</title>
 <link>/ru/skand/grieg</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_grieg.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_grieg_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Дневники&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Григ Э.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Дневники / Пер. с норв. Е. Битеряковой. — М.: Импэто, 2008. — 248 с., ил.&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0188-3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/skand/grieg&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/skand/grieg#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/skand">Скандинавская литература</category>
 <category domain="/ru/hudlit_ru">Художественная литература на русском</category>
 <pubDate>Sat, 16 Aug 2008 00:16:59 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">500 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Tremanta stelo. Poemaro</title>
 <link>/ru/poezia_na_esperanto/stelo</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_dina.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_dina_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Tremanta stelo. Poemaro&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Dina Lukjanec&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Tremanta stelo. Poemaro&lt;br /&gt;
Redaktoro kaj kompilinto &lt;i&gt;Mikaelo Bron&amp;#349;tejn&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Moskvo.: Impeto, 2008. — 96 p. 12x17 cm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ISBN 978-5-7161-0189-0&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/poezia_na_esperanto/stelo&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/poezia_na_esperanto/stelo#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/originala_poezio">Оригинальная поэзия</category>
 <category domain="/ru/poezia_na_esperanto">Поэзия на эсперанто</category>
 <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 22:43:16 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">499 at </guid>
</item>
<item>
 <title>El ombro</title>
 <link>/ru/proza_na_esperanto/ombro</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_ombro.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_ombro_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Из тени&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ideo de la libro: G. Arosev&lt;br /&gt;
Kompilintoj, redaktoroj: G. Arosev, N. Gudskov&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Postredaktis M. Bronstejn&lt;br /&gt;
Respondeca redaktoro E. Sxevcxenko&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El ombro. Antologio de prozo el Rusio / Из тени. Антология современной прозы из России.&lt;br /&gt;
Сост. Г.Л. Аросев, Н.Л. Гудсков. На языке эсперанто.  М.: Импэто, 2008. — 100 с.&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0186-9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/proza_na_esperanto/ombro&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/proza_na_esperanto/ombro#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/proza_na_esperanto">Проза на эсперанто</category>
 <pubDate>Wed, 14 May 2008 17:36:26 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">498 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Ilustrita enciklopedio de hejmaj mamuloj</title>
 <link>/ru/raznoe_na_esperanto/mamuloj</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_mam.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_mam_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Ilustrita enciklopedio de hejmaj mamuloj&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Ilustrita enciklopedio de hejmaj mamuloj. Kompilinto N. Gudskov&lt;br /&gt;
На языке эсперанто. — М.: Импэто, 2008. — 240 с.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <comments>/ru/raznoe_na_esperanto/mamuloj#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/raznoe_na_esperanto">Разное на эсперанто</category>
 <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 19:29:32 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">497 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Ванда навсегда: пока я думаю, что существую</title>
 <link>/ru/hudlit_ru/vanda</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/vanda.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/vanda_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Ванда навсегда: пока я думаю, что существую. &quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Художник Миклош Табак&lt;br /&gt;
Перевод Юрия Гусева&lt;br /&gt;
Ответственный редактор Елена Шевченко&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Бесермени З.&lt;br /&gt;
Ванда навсегда: пока я думаю, что существую / пер. с венгерского Ю.П. Гусева. — М.: Импэто, 2008. — 176 с.&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0185-2&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.stengazeta.net/article.html?article=4965&quot;&gt;Рецензия на книгу&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Роман издан в Будапеште в 2006 г. и сразу стал бестселлером, выдержав несколько изданий.&lt;br /&gt;
В том же году книга выходит в переводе на английский язык в Канаде.&lt;br /&gt;
Золтан Бесермени – писатель необычный. Каждый, кто возьмет в руки книгу, легко убедится в этом.&lt;br /&gt;
Проза Бесермени проста, кажется почти минималистской, но за строками ее звучит неповторимый,&lt;br /&gt;
завладевающий вниманием, очень индивидуальный голос.&lt;br /&gt;
Текст произведения властно влечет за собой, не отпуская читателя.&lt;br /&gt;
На русском языке публикуется впервые.&lt;br /&gt;
Для широкого круга читателей.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/hudlit_ru/vanda&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/hudlit_ru/vanda#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/hudlit_ru">Художественная литература на русском</category>
 <pubDate>Fri, 21 Mar 2008 14:08:15 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">496 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Русско-эсперантский словарь. 3-е изд., испр. и доп. </title>
 <link>/ru/uch/rev3</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/rev.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/rev_mal.jpg&quot; border=&quot;1&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Русско-эсперантский словарь. 3-е изд., испр. и доп. е&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Русско-эсперантский словарь. Rusa-esperanta vortaro / Сост. А.Б. Шевченко. 3-е изд., испр. и доп. — М.: Импэто, 2008. — 312 с.&lt;br /&gt;
ISBN 978-5-7161-0184-5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Словарь содержит около 18 000 слов русского языка и более 38 000 значений этих слов на языке эсперанто. Включает наиболее употребительную лексику современного русского языка, а также термины из разных областей знаний.&lt;br /&gt;
С целью познакомить читателей с историей русской лексикографии языка эсперанто в начале издания помещен краткий очерк.&lt;br /&gt;
Для широкого круга читателей, интересующихся языком эсперанто.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ответственный редактор Елена Шевченко&lt;br /&gt;
Научный консультант член Академии эсперанто Мишель Дюк Гониназ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/uch/rev3&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/uch/rev3#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/uch">Учебная литература</category>
 <category domain="/ru/uch_esperanto">Учебники и словари эсперанто</category>
 <pubDate>Mon, 03 Mar 2008 17:49:13 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">495 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Рыцари сорока островов. На языке эсперанто. </title>
 <link>/ru/proza_na_esperanto/ricari</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/lukjanenko.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/lukjanenko_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Рыцари сорока островов. На языке эсперанто. &quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Sergej Lukjanenko&lt;br /&gt;
Kavaliroj de kvardek insuloj&lt;br /&gt;
Fikcia romano&lt;br /&gt;
Tradukis el la rusa Svetlana Smetanina kaj Mikaelo Chertilov&lt;br /&gt;
Redaktis Mikaelo Bronshtejn&lt;br /&gt;
Kunlabore kun tradukrondo de MEC&lt;br /&gt;
Kunlabore kun tradukrondo de Tihxvina E-klubo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Лукьяненко С.&lt;br /&gt;
Рыцари сорока островов. На языке эсперанто. — М.: Импэто, 2009. — 240 с.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/proza_na_esperanto/ricari&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/proza_na_esperanto/ricari#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/proza_na_esperanto">Проза на эсперанто</category>
 <pubDate>Sun, 27 Jan 2008 12:14:55 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">494 at </guid>
</item>
<item>
 <title>Вечером. Сборник стихотворений. На языке эсперанто.</title>
 <link>/ru/poezia_na_esperanto/gishpling</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_gispl.jpg&quot; target=&quot;new&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://impeto.ru/images/bildoj/books/obl_gispl_mal.jpg&quot; hspace=5 vspace=8 style=&quot;float: left&quot; alt=&quot;Вечером. Сборник стихотворений. На языке эсперанто.&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;240&quot;&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Mikaelo Gi&amp;#349;pling&lt;br /&gt;
Vespere. Nova poemaro&lt;br /&gt;
Redaktoro Vladimir Samodaj&lt;br /&gt;
Kunlabore kun E&amp;#365;ropa Jura Universitato Justo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Гишплинг М.&lt;br /&gt;
Вечером. Сборник стихотворений. На языке эсперанто. — М.: Импэто, 2008. — 128 с., ил.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ISBN 978-5-7161-0183-8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En la libro estas uzataj pentra&amp;#309;oj&lt;br /&gt;
de Isaak Levitan (1860–1900)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/ru/poezia_na_esperanto/gishpling&quot;&gt;читать дальше&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>/ru/poezia_na_esperanto/gishpling#comment</comments>
 <category domain="/ru/2008">2008</category>
 <category domain="/ru/novinki">Новинки</category>
 <category domain="/ru/originala_poezio">Оригинальная поэзия</category>
 <category domain="/ru/poezia_na_esperanto">Поэзия на эсперанто</category>
 <pubDate>Sun, 27 Jan 2008 11:51:01 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Dima</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">493 at </guid>
</item>
</channel>
</rss>

